تا حالا به این فکر کردید که به جای I’m sorry میتونیم از چه عبارتهای دیگری استفاده کنیم؟ اصلا میدونید در موقعیتهای رسمی یا غیررسمی میشه چه عبارتهایی رو جایگزین I’m sorry کرد؟
همراه ما باشید تا با هم 6 مورد از پرکاربردترین عبارتهایی که در انگلیسی برای “عذرخواهی کردن” استفاده میشن رو یاد بگیریم و با نحوهی استفاده از اونها در موقعیتهای مختلف بیشتر آشنا شیم.
تقویت مهارت Speaking یا مکالمهی انگلیسی همیشه یکی از اصلیترین دغدغههای زبان آموزهاست.اما نکتهای که کمتر کسی بهش توجه میکنه اینه که هرچقدر برای اصطلاحاتی که بلدیم معادلهای بیشتری یاد بگیریم، میتونیم در موقعیتهای مختلف از عبارتهای متفاوتی استفاده کنیم. اینجوری به مکالمهمون تنوع بیشتری میدیم.
پس برای اینکه مهارت مکالمهمون بهتر بشه، دانش زبانیمون بالاتر و حرفهایتر به نظر برسه چیکار کنیم؟ فقط کافیه همین یه کار کوچک رو انجام بدیم و برای اصطلاحات سادهای که بلدیم جایگزینهای مختلفی یاد بگیریم و از آنها موقع صحبت کردن استفاده کنیم.
I’m Sorry و بهترین جایگزین های آن
I’m sorry یکی از رایجترین عبارتهایی است که در زبان انگلیسی استفاده میشه. تقریبا هر کسی که کوچکترین تلاشی برای یادگیری انگلیسی انجام داده باشه، با این عبارت آشناست و معناش رو میدونه.
آیا میتونیم از I’m sorry برای لغو یه جلسه خیلی رسمی هم استفاده کنیم؟ یا مثلا اگر تو جمع صمیمانهی دوستامون یه سوتی بدیم و بخوایم بابتش عذرخواهی کنیم چی؟ اون موقع هم باید بگیم I’m sorry؟ طبیعتا اینطور نیست. چرا که عبارتهای مختلفی هستن که میتونیم از آن ها به جای I’m sorry برای عذرخواهی کردن استفاده کنیم، که هر کدوم کاربرد مشخص خودشون رو دارن.
در ادامه میخوایم با 6 تا از رایجترین معادلهای I’m sorry آشنا شیم، که دانستن آنها به مکالمهمون رنگ میبخشه و اون رو از یکنواختی خارج میکنه.
جایگزینهای رسمی برای I’m Sorry
همانطور که میدونید در مکالمات و مکاتبات رسمی نمیتونیم از هر عبارتی استفاده کنیم. در ادامه به عبارات جایگزین I’m sorry در مکالمات و مکاتبات رسمی اشاره میکنیم.
My Apologies جایگزینی برای I’m Sorry
عبارت My Apologies میتونه جایگزین رسمیتری برای I'm sorry باشه. معمولا در محیطهای اداری استفاده میشه و بیشتر هم برای رد کردن یک دعوت، نپذیرفتن یک درخواست و عذر خواهیهای خیلی مودبانه کاربرد داره.
چند مثال ساده که عبارت My Apologies را بهتر بفهمید:
.My apologies, but your order will not arrive until Monda
معذرت میخوام، اما سفارش شما تا دوشنبه نمیرسه.
.Please accept my apologies for having to cancel our meeting
لطفا عذرخواهی من رو برای لغو کردن جلسهمون بپذیر.
Pardon Me جایگزینی برای I’m Sorry
Pardon me هم میتونه جایگزین مودبانهتری برای I'm sorry باشه، که اکثرا زمانی استفاده میشه که اتفاقی کسی رو هل دادیم یا پریدیم وسط حرفش.
چند مثال ساده که عبارت Pardon me را بهتر بفهمید:
.Oh, pardon me, I didn’t mean to interrupt you
آخ، ببخشید، نمیخواستم حرفت رو قطع کنم.
.Did I just push you? Pardon me; I didn’t realize you’re standing here
الان شما رو هل دادم؟ ببخشید، متوجه نشدم اینجا ایستادید.
Excuse Me جایگزینی برای I’m Sorry
Excuse me هم مثل I’m sorry از رایجترین عبارتهای که در زبان انگلیسی استفاده میشه و کاربردهای خیلی متفاوتی داره. اما Excuse me زمانی جایگزین I’m sorry میشه که بخوایم تو موقعیتهای رسمی به صورت خیلی مودبانه حرف کسی رو قطع کنیم، یا محترمانه با کسی مخالفت کنیم.
چند مثال ساده که عبارت Excuse me را بهتر بفهمید:
.Excuse me, but I don’t think that’s what Robert meant
ببخشید، اما فکر نمیکنم منظور رابرت این باشه.
.Excuse me, but I have to get this
ببخشید( که حرفت رو قطع میکنم)، ولی باید اینو جواب بدم.
Mea Culpa جایگزینی برای I’m Sorry
Mea culpa یک عبارت لاتین است. اما در زبان انگلیسی هم برای گفتن این که “تقصیر منه” یا “اشتباه از منه” استفاده میشه. معمولا هم در نوشتار و نامههای رسمی کاربرد داره. ممکنه Mea culpa رو در روزنامهها دیده باشید که برای نشر اطلاعات غلط عذرخواهی کردن.
.The witness wrote a statement of mea culpa after he was caught lying in court
پس از این که تشخیص داده شد شاهد در دادگاه دروغ گفته، با نوشتن بیانیهای اشتباه خود را پذیرفت.
.The mayor’s public mea culpa didn’t satisfy his critics
عذرخواهی عمومی شهردار منتقدینش را راضی نکرد.
جایگزینهای غیر رسمی برای I’m Sorry
تا الان عباراتی روکه میتونستیم به جای جمله I'm sorry مانند (Mea culpa ، Excuse me، Pardon me ، My Apologies ) در مکالمات رسمی به کار ببریم رو یاد گرفتیم. حالا میخواهیم با عبارات جایگزین غیر رسمی و دوستانه I'm sorry آشنا شویم.
Oops/Whoops جایگزینی برای I’m Sorry
این دو کلمه خیلی غیررسمی هستن و برای اشتباهات جزئی استفاده میشن. مثل وقتی که دستمون میخوره به لیوان آب، یا چیزی از دستمون میفته. در فارسی هم “آخ” یا “ای وای” ترجمه میشن.
.Whoops, I broke your coffee mug
ای وای، ماگ قهوهات رو شکستم.
.Oops, I’ve spelt that word wrong!
آخ، اون کلمه رو اشتباه هجی کردم.
My Bad جایگزینی برای I’m Sorry
My Bad خیلی غیررسمیه و بهتره که فقط تو محیطهای دوستانه ازش استفاده شه. معمولا هم زمانی استفاده میشه که بخوایم مسئولیت اشتباهی که انجام دادیم رو بپذیریم و بگیم که تقصیر ما بوده.
.I lost the book you lent me. My bad! I will buy you a replacement
کتابی که بهم قرض دادی رو گم کردم. اشتباه از من بود! برات یه جایگزینش رو میخرم.
.I forgot to bring the map. My bad! I’ll go get it
من یادم رفت نقشه رو بیارم. ببخشید! الان میرم میارمش.
در انتها…
خب، این هم از جایگزینهای عبارت I’m sorry. اما صدها عبارت دیگه هستن که معادلهای خیلی متنوعی دارن و دونستنشون کمک بزرگی به پیشرفت انگلیسیمون میکنه. حالا این عبارتها رو از کجا پیدا کنیم؟ شما میتونید خیلی راحت با دنبال کردن صفحهی اینستاگرام و یا کانال یوتیوب زبانیاد به تمامی این اطلاعات به صورت یکجا دسترسی داشته باشید. علاوه بر این، اپلیکیشن آموزش انگلیسی صفر تا صد زبانیاد هم آماده شده تا شما رو از ابتدا تا انتهای مسیر یادگیری انگلیسی همراهی کنه.
سایتتون خیلی خوبه من خیلی دنبال این میگشتم ممنون