اگر اطلاعاتی داریم که میخوایم با دیگران به اشتراک بذاریم اما خیلی هم از صحت دانستههامون مطمئن نیستیم، چجوری میتونیم طوری حرفمون رو بیان کنیم که در صورت اشتباه بودن مسئولیت پخش اطلاعات غلط به گردن ما نیفته؟ در زبان انگلیسی برای این منظور از گرامر Distancing استفاده میکنیم، که در این مقاله به بررسی دقیق اون خواهیم پرداخت.
Distancing جز گرامرهاییه که معمولا زبان آموزان در سطوح بالاتر با اون آشنا میشن، اما این گرامر انگلیسی در عین سادگی بسیار پرکاربرده، و هر چه زودتر بهش تسلط پیدا کنیم، در گفتار و نوشتار انگلیسی حرفهایتر خواهیم بود.
اگر بخوایم کاربرد Distancing رو به طور خلاصه بیان کنیم باید گفت: وقتی میخوایم فاصلهی خودمون رو از اطلاعاتی که به دیگران میدیم حفظ کنیم، که یعنی اینها حرفهای من نیست و من خودم هم چنین چیزی رو شنیدم و یا صد درصد مطمئن نیستم، از Distancing استفاده میکنیم.
Distancing چیست و چگونه استفاده میشود
همونطور که پیشتر گفتیم، گاهی وقتا میخوایم اطلاعاتی به دیگران بدیم، اما خودمون هم خیلی از اطلاعاتی که داریم مطمئن نیستیم، پس نمیخوایم طوری بیانش کنیم که بعدا اگر چنین چیزی درست نبود، مسئولیت پخش اطلاعات غلط بیفته گردن ما.
مثلا در نظر بگیرید که داریم با دوستامون از خانواده و فرزند چندم بودن صحبت میکنیم، که یک دفعه یادمون میفته جایی خونده بودیم بین شخصیت افراد و جایگاهشون تو خانواده رابطهی مستقیمی وجود داره. اما حالا خیلی هم مطمئن نیستیم اصلا اون نوشته بر مبنای علم بوده یا نه. پس میگیم:
ترجمه | مثال |
به نظر میرسه که یه رابطه مستقیم بین جایگاه فرد تو خانواده و شخصیت اون وجود داره | It seems that there is a direct relationship between your position in the family and your personality |
it seems that که ابتدای جمله آوردیم کار Distancing رو انجام میده. یعنی بین ما و اطلاعاتی که میدیم یه فاصلهای ایجاد میکنه. به این معنی که ما دقیقا نمیدونیم چنین چیزی درسته یا نه. حالا به جای it seems that میتونیم از it appears that هم استفاده کنیم.
مثال |
ترجمه |
It appears that the less children sleep, the more likely they are to behave badly |
به نظر میرسه که هر چقدر بچهها کمتر بخوابن، احتمال این که بدرفتاری داشته باشن، بیشتره |
پس اگر بخوایم از it seems یا it appears استفاده کنیم، اونها رو ابتدای جمله میاریم:
It seems / It appears + that + clause
اما میتونیم از seem و appear به این صورت هم استفاده کنیم:
Subject + seem / appear + to + base form of the verb
برای مثال:
ترجمه |
مثال |
به نظر میرسه مدیر جدید خیلی صمیمی هستش |
The new manager seems to be very friendly |
به نظر میرسه مارک تو سال گذشته خیلی پیر شده |
Mark appears to have aged a lot over the last year |
استفاده از Reporting Verbs در Distancing
یکی دیگه از روشهای Distancing، مخصوصا در نوشتار رسمی، استفاده از حالت مجهول Reporting Verb هاست. به این جمله دقت کنید:
ترجمه |
مثال |
گفته شده از استفاده از ماشین لباسشویی به طور متوسط موجب صرفهجویی ۴۷ دقیقهای در وقت آدم میشه |
It is said that using a washing machine saves people on average 47 minutes a day |
توی این جمله عبارت it is said that در واقع مجهول شدهی they say that هستش. یا مثلا این جمله:
ترجمه |
مثال |
توسط یکی از سخنگوهای کاخ سفید اعلام شده که رئیس جمهور به بیمارستان منتقل شده |
It has been announced by a White House spokesman that the President has been taken to the hospital |
این جمله هم در حالت معلوم بوده: A White House spokesman has announced
که برای فاصله دادن خودمون با چیزی که نقل شده، مجهولش میکنیم و میگیم
It has been announced by a White House spokesman
ساختاری که تو اینجور جملات داریم به این صورته:
It + a passive verb + that + clause
فعلهایی که معمولا در این ساختار استفاده میشن عبارتند از:
agree, announce, believe, expect, hope, report, say, suggest, think, understand
چند مثال از جملههای معلومی که با این روش مجهول شدن:
ترجمه |
مثال |
جملهی معلوم: مردم ادعا کردند که نقاشی تقلبی هستش |
active: People have suggested that the painting is a fake |
جملهی مجهول: ادعا شده نقاشی تقلبی هستش |
passive: It has been suggested that the painting is a fake |
جملهی معلوم: شرکت امیدوار هستش که داروی جدید به زودی وارد بازار بشه |
active: The company has hoped that the new drug will go on sale shortly |
جملهی مجهول: امید میره که داروی جدید به زودی وارد بازار شه |
passive: It has been hoped that the new drug will go on sale shortly |
عبارتهای مورد استفاده در Distancing
در کنار تمامی ساختارهایی که ازشون صحبت کردیم، یک سری عبارتهایی هم برای Distancing وجود داره. مثل استفاده از قید apparently در ابتدای جمله، به این معنا که ما چیزی رو خوندیم یا شنیدیم، اما ممکنه درست نباشه. که استفاده از این قید در مکالمات غیررسمی خیلی کاربردیه.
ترجمه |
مثال |
مثل این که هری و مری از هم جدا شدن |
Apparently, Henry and Mary have separated |
مثل این که شرکت داره پول زیادی مصرف میکنه |
Apparently, the company is using a lot of money |
و یا اگر بخواهیم مشخصا بگیم که اطلاعاتمون رو از کجا آوردیم میتونیم از according to استفاده کنیم:
ترجمه |
مثال |
نظر به تحقیقات اخیر، این ایده که ما باید روزانه دو لیتر آب مصرف کنیم خرافه است |
According to recent researches, the idea that we should have two liters of water a day is a myth |
با استناد به برخی منابع، آخرین تحقیق به شکل جدی نقص دارد |
According to some sources, the latest research is seriously flawed |
و در نهایت استفاده از may و might هم میتونه به این معنی باشه که چیزی ممکنه درست باشه، اما نه لزوما:
ترجمه |
مثال |
ممکن است دایناسورها به دلیل تغییرات سریع اقلیمی از بین رفته باشند |
Dinosaurs may have died out due to extremely rapid climate change |
شایعاتی مبنی بر بهم پیوستن مجدد گروهی که در اواخر دهه ۹۰ از هم پاشیده بود وجود دارد |
There are rumors that the band, which broke up in the late 90s, might be planning to get back together |
همونطور که میبینید بعد از may و might از حالت سادهی فعل استفاده میشه.
در آخر…
اگر به دنبال یادگرفتن گرامرهای انگلیسی هستید، اپلیکیشن زبانیاد همون چیزیه که لازم دارید. چرا که تمامی گرامرهای انگلیسی، از پایه تا پیشرفته، در این اپلیکیشن به صورت بسیار کاربردی آموزش داده شده. برای دسترسی به محتواهای ویدیویی هم حتما سری به صفحهی اینستاگرام و کانال یوتوب زبانیاد بزنید.